sábado, outubro 09, 2010

Solidariedade com os activistas pela Paz norte-americanos

9 de octubre del 2010

Estimado compañer@ activista de la solidaridad internacional,

Estamos pidiendo a nuestros aliados internacionales que tomen medidas en apoyo a los activistas que han luchado por la paz y por los derechos humanos quienes ahora se encuentran bajo ataque ocasionado por su trabajo en contra de la ocupación estadounidense y la intervención militar en el extranjero.

El día 24 de septiembre del 2010, el FBI sometió a una docena de activistas en contra la guerra y activistas trabajando en solidaridad con las luchas en Palestina y Colombia a registros y redadas en sus hogares en Illinois, Minnesota y Michigan. Activistas en California, Wisconsin y en Carolina del Norte también fueron acosados.

A los activistas en Illinois, Minnesota y Michigan se les entregó un citatorio judicial por el Gran Jurado. Ellos se han negado a declarar, una decisión audaz la cual podría ocasionarles servir un plazo en la cárcel. El proceso del Gran Jurado ilegitimo, el cual se inicio el 5 de octubre, se debe detener. Las redadas y el proceso del Gran Jurado constituye un abuso de autoridad por el FBI, claramente diseñado a crear un ambiente de temor entre las personas que se atreven a luchar por la paz y justicia. Debemos ser vigilantes en la defensa de estos activistas y su derecho a continuar el trabajo importante de solidaridad internacional sin ser acosados.

Esto es una intensificación de acoso a diario y de la guerra cultural en contra de las comunidades de inmigrantes árabes y musulmanes en los Estados Unidos. Es la continuación de la represión de disidencia realizada desde hace mucho tiempo en los Estados Unidos desde el marcatismo hasta el ataque brutal a los movimientos populares por COINTELPRO, y, más reciente, a los activistas para la justicia del medio ambiente. También forma parte de la ola creciente del odio derechista, el cual ha sido legislado por medio de políticas estatales y federales que convierten policías a cazadores de inmigrantes por recompensa.

Estamos pidiendo a nuestros colegas, activistas en contra la guerra, en contra del racismo, por los derechos humanos, en apoyo a Palestina, otros activistas de solidaridad internacional y organizadores de base, que tomen medidas en solidaridad con las personas quienes han sido atacados por la represión política. Les pedimos que se paren firme con nosotros ahora para defender públicamente los derechos de todos los activistas y comunidades en los Estados Unidos las cuales expresan disidencia en contra las políticas estadounidenses y los cuales trabajan para realizar la paz, los derechos humanos y la justicia global dentro y fuera de las fronteras estadounidenses.

POR FAVOR COMUNÍQUESE CON SU EMBAJADA ESTADOUNIDENSE COLOCADA EN SU CIUDAD O PAÍS.

Díganles que el gobierno estadounidense se debe responsabilizar por esta represión y que usted se une a los activistas de los Estados Unidos a condenar la guerra y ocupación realizadas por los Estados Unidos, incluyendo su apoyo a la ocupación Israelí de Palestina y la intervención estadounidense en Colombia.

Abajo encontrará un borrador para fax o para un correo electrónico, también puede ser útil para temas de conversación si le llama a la Embajada de los EE.UU.

Este es el sitio web para encontrar información sobre las Embajadas Estadounidenses Internacionales: http://www.usembassy.gov/.

SI VIVE EN LOS ESTADOS UNIDOS, llame al Procurador General de los EE.UU. Eric Holder al 202-353-1555 o mande un correo electrónico a: AskDOJ@usdoj.gov.

Por favor enviar sus cartas de 10/11 de octubre y "CCO" o enviar una copia separada para stoptheraids@ymail.com.

Aquí tiene otro sitio web con declaraciones e informes con más detalles sobre las redadas y las llamadas a acción: http://www.antiwarcommittee.org/?q=node/533.

En las semanas entrantes, nos comunicaremos con usted nuevamente para pedirle que demuestre su solidaridad a medida que los activistas enfrentan a los juicios por el Gran Jurado.

Gracias por su atención a este asunto urgente.

En solidaridad y en lucha conjunta,

* Center for Constitutional Rights, El Centro por Derechos Constitucionales
* Grassroots Global Justice Alliance, La Alianza Popular para la Justicia Global
* International Jewish Anti-Zionist Network, La Red Internacional Judía y Antisionista
* Malcolm X Grassroots Movement, Movimiento Popular Malcom X
* United States Palestinian Community Network, La Red Estadounidense de la Comunidad Palestina

Borrador para el correo electrónico o fax:

Como activistas y organizadores internacionales en contra la guerra y a favor de la solidaridad internacional denunciamos las redadas del gobierno estadounidense realizadas en varias ciudades en los Estados Unidos el viernes 24 de septiembre, en contra de los activistas basados en los Estados Unidos que trabajan a favor de la solidaridad Palestina, en contra la guerra, y solidaridad internacional. Denunciamos las redadas realizadas cotidianamente en contra de los inmigrantes y la represión de los árabes y musulmanes quienes luchan por los derechos de sus familias y comunidades.

Estamos indignados por la denegación de los derechos humanos y civiles de los activistas quienes hablan sobre la justicia y la paz para nuestro mundo. Nos comprometemos con nuestros esfuerzos de solidaridad para luchar por la humanidad de todos los pueblos y en contra del papel del gobierno de los EE.UU. en la represión política domestica, la guerra internacional, la ocupación y la intervención.

Exigimos al gobierno de los EE.UU. que:

  • Responsabilice al FBI y todas las agencias de inteligencia y policíacas para detener la represión en contra de los activistas que luchan para la solidaridad internacional y en contra la guerra.

  • Inmediatamente regresar todas las pertenencias tomadas de los hogares de los activistas como las computadoras, teléfonos celulares, documentos, archivos, etc.

  • Terminen con las diligencias ilegitimas por el Gran Jurado diseñadas a intimidar y señalar
    a los activistas como criminales.


Los activistas bajo el ataque están involucrados con varios grupos, incluyendo:

* The Twin Cities Anti-War Committee – El Comité en Contra la Guerra de las Ciudades Gemelas
* The Palestine Solidarity Group – El Grupo para la Solidaridad Palestina
* The Colombia Action Network – La Red de Acción Colombiana
* Students for a Democratic Society – Estudiantes a favor de una Sociedad Democrática
* Freedom Road Socialist Organization – Organización Socialista Camino hacia la Libertad

Sem comentários: